دراین پست هم مثل پست های قبل قرار است علاوه بر دیدن اسکرینشاتهایی از سریال فرندز که درآن یک اصطلاح انگلیسی روزمره به کاربرده شده، به همراه ترجمه آن و نحوهی استفاده از آن در جملهسازی آشنا بشویم. مثالها در یادگیری زبان خیلی کمکبخش هستند پس اگر در فهم اصطلاحی مشکل داشتید حتما مثال مربوط به آن، که در زیر معنی هر اصطلاح آورده شده است، را نیز بخوانید. با قسمت دوازدهم از سری آموزش زبان انگلیسی با فرندز همراه ما باشید…
فصل چهارم فرندز – قسمت پانزدهم
اصطلاح: Get nails done
معنی اصطلاح: لاک زدن ناخن/ آرایش و رسیدن به ناخن
مـثال: ?Do you wanna go get our nails done
ترجـمه: میای بریم ناخن هامون رو لاک بزنیم؟
این عبارت جور دیگری هم گفته میشود. برای مثال I’m getting my nails done و I’m gonna do my nails تقریبا هم معنی هستند با این تفاوت که مورد اول درصورتی است که شما به آرایشگاه بروید و کس دیگری برایتان لاک بزند! ولی مورد دوم ینی خودتان میخواهید این کار را انجام دهید.
اصطلاح: Make someone less of something
معنی اصطـلاح: ارزش کسی را پایین آوردن/ چیزی از کسی کم شدن
مثـال: .Washing the dishes won’t make me less of a guy
ترجمه: ظرف شستن چیزی از من مرد بودن من کم نمیکند.
اصطلاح: No offence
معنی اصطلاح: بهت برنخورد/ به خودت نگیر/ توهین نباشد..
مثال: !No offence but sometimes become hangry* really fast
ترجمـه: بهت برنخورد ولی تو خیلی زود گرسنه/عصبانی میشی!
معمولا جملاتی را که با No offence شروع میشوند را با None taken (مشکلی نیست/ بهم برنخورد) جواب میدهند.
کلمهی Hangry از کلماتی است که تازه به لغت نامه آکسفورد اضافه شده و از ترکیب دو کلمهی Hungry و Angry ساخته شده است و به کسی گفته میشود که از گرسنگی عصبانی شده!
فصل چهارم فرندز – قسمت شانزدهم
اصطلاح: Play Hard-to-get
معنی اصطـلاح: ناز کردن
مـثال: . I know he has no appointments tomorrow; he’s just playing hard-to-get saying he won’t come
ترجـمه: میدانم که فردا قراری ندارد، دارد ناز میکند که میگوید نمیآید.
اصطلاح: ?What are the odds
معنی اصطلاح: عجب شانسی/ کی فکرشو میکرد؟
مـثال: ?It turned out that our dads sat next to each other in a class in college.What are the odds
ترجمه: مشخص شد که پدرهامون در دانشگاه کنار هم مینشستند. کی فکرشو میکرد؟
برای دانلود کتاب آموزش زبان انگلیسی با فرندز میتوانید از اینجا اقدام کنید:
اصـطلاح: Can’t help
معنی اصطـلاح: دست خودم نیست
مثـال: .I know I shouldn’t eat sweets when I’m stressed, but I can’t help it
ترجمه: میدونم وقتی استرس دارم نباید شیرینیجات بخورم ولی دست خودم نیست.
فصل چهارم فرندز – قسمت هفدهم
اصطلاح: Come up with something
معنی اصطلاح: راجع به چیزی ایدهای دادن
مثال: .She came up with the idea of us move to a bigger house
ترجمه: اون این ایده رو داد که به یه خونهی بزرگتر نقل مکان کنیم.
اصطلـاح: None of your business
معنی اصطلاح: به تو هیچ ربطی ندارد
مثال:“.Who did you vote for?” “That’s none of your business“
ترجمه: “تو به کی رای دادی؟” “به تو ربطی ندارد!”
فصل چهارم فرندز – قسمت هجدهم
اصـطلاح: Pull off
معنی اصطـلاح: کاری را با موفقیت انجام دادن/ چیزی به کسی آمدن(مثلا لباس)
مـثال: .She really can pull off that dress
ترجمه: آن پیراهن واقعا بهش میآید.
فصل چهارم فرندز – قسمت نوزدهم
اصـطلاح: Don’t see that coming
معنی اصطـلاح: انتظارش را نداشتم
مثال: .I can’t believe I won this game. I didn’t see it coming
ترجمه: باورم نمیشه که این بازی را بردم. انتظارش را نداشتم.
اصـطلاح: Make sense
معنی اصطـلاح: منطقی بودن
مثال: .It makes sense to pay off your debts before you start trying to save money ترجمه: منطقیه که قبل از پول جمع کردن قرض هات رو بدی.
اصطلاح: Fair and square
معنی اصطـلاح: صاف و صادق/ راست و دقیق
مثال: .The division of the money should be fair and square
ترجمه: تقسیم پول باید دقیق و صادقانه باشد.
امیدوارم که از این قسمت از آموزش زبان انگلیسی با فرندز نهایت استفاده را برده باشید. منتظر نظرات، انتقادات و پیشنهادات شما هستیم.
راستی! تلگرام چ یاب رو برای با خبر شدن از آخرین اخبار و تخفیف ها و محصولات ما دنبال کنید.
ارسال پاسخ
نمایش دیدگاه ها